役者もどきなDOLLオーナーがまったりゆったり更新していくブログ。
時にはお芝居に関して自論を語ったり、DOLLの話題ではしゃいだり、まったり日常のネタを話したり・・・。
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
22日に東京まで「マグダラなマリア」を観に行ってきました!!!
ネタばれしちゃいそうなんで、レポみたいなものは書きませんが(兵庫公演今日からですしね。)
とにかく、面白かったです。
話の展開とか、小ネタとか・・・・
手持ち金が足りず前作のDVDが買えなかったし、妹連れてたので今回の分の予約も出来なかったのが心残りですが・・・(妹は芝居とかまったく興味ないのにしぶしぶ付き合ってくれてたんですよ(汗))
勉強しなきゃなぁ・・・と。
切実に思いました。
就職探しますが、あきらめる気はないんでね。
[「ナニカ」を「ツクル」ことで「イキル」変わり者]ですから。←某社のエントリーシートの質問の私の答え(笑)
ネタばれしちゃいそうなんで、レポみたいなものは書きませんが(兵庫公演今日からですしね。)
とにかく、面白かったです。
話の展開とか、小ネタとか・・・・
手持ち金が足りず前作のDVDが買えなかったし、妹連れてたので今回の分の予約も出来なかったのが心残りですが・・・(妹は芝居とかまったく興味ないのにしぶしぶ付き合ってくれてたんですよ(汗))
勉強しなきゃなぁ・・・と。
切実に思いました。
就職探しますが、あきらめる気はないんでね。
[「ナニカ」を「ツクル」ことで「イキル」変わり者]ですから。←某社のエントリーシートの質問の私の答え(笑)
PR
只今、大学にて授業発表の資料作り中。
図書館にて、資料の必要なページをコピーし、学生ホールとゆういくつかテーブルが並ぶ談話スペースのような所に移動して・・・
おにぎりをかじってます。
いやぁ、お米の糖分が頭にしみる~(笑)
頭使うと、お腹空きますよね~。
そうそう、今年はじめてさんぴん茶を飲みました。
コンビニが夏になるとだいたいやる沖縄フェアみたいなのが始まると並びはじめるさんぴん茶。
暑さが苦手で四六時中ぼーっとしてしまう私の頭を、すぅ~っと鼻に通る香りがちょっぴり回復させてくれます。
高校の時、ダイビングライセンスをとりに沖縄に行ったときに初めて飲んだんですけど、それ以来、夏になると何となく飲みたくなるんです。
元々ジャスミン茶が好きなので、風味のそっくりなこれを好きになるのは当たり前かもしれませんが・・・
あぁ・・・沖縄行きたいなぁ~・・・。
図書館にて、資料の必要なページをコピーし、学生ホールとゆういくつかテーブルが並ぶ談話スペースのような所に移動して・・・
おにぎりをかじってます。
いやぁ、お米の糖分が頭にしみる~(笑)
頭使うと、お腹空きますよね~。
そうそう、今年はじめてさんぴん茶を飲みました。
コンビニが夏になるとだいたいやる沖縄フェアみたいなのが始まると並びはじめるさんぴん茶。
暑さが苦手で四六時中ぼーっとしてしまう私の頭を、すぅ~っと鼻に通る香りがちょっぴり回復させてくれます。
高校の時、ダイビングライセンスをとりに沖縄に行ったときに初めて飲んだんですけど、それ以来、夏になると何となく飲みたくなるんです。
元々ジャスミン茶が好きなので、風味のそっくりなこれを好きになるのは当たり前かもしれませんが・・・
あぁ・・・沖縄行きたいなぁ~・・・。
ブロードウェイ行きた~~~~~いい!!!!
はい、久々の更新です。
ニコニコ動画にてウィケッドの英語版を見てとっても生で見たい衝動に駆られています。
劇団四季でやってるだろって??
甘いですね。
やっぱり、英語で作られた舞台は一度は英語で観たいです。
悪いとはいいませんが、もともと英語で作られた曲は英語で聴かなければ本当の音の響きはわかりません。
なぜなら、もともとの発声方法が違うから。日本人が英語をしゃべっても通じないのは、日本語の発声で話しているかららしいですよ。
さらには、日本語に翻訳してる歌詞は本来の歌詞の意味から大きく外れていることもあります。
日本の歌は一音に一文字しかのせませんよね?
たとえば、歌詞が「I love you」だったとします。
日本語に翻訳すると「あなたを愛してる」ですね。
これに曲がついてるとして、英語なら、最低三つか四つの音があれば歌えます。
ですが、日本語だとそうはいきませんよね。無理やり一つの音に複数の音をのせても聞き苦しいし、響きが崩れるだけです。
歌詞を「愛してる」に縮めることもできますが・・・シーンによってはこの「あなたを」が重要なこともあります。
(たとえば、好きな人に別の人が好きだと誤解されてるとか。)
そうすると、ほかの歌詞を違う短い言い回しに変えるか、カットしてしまうしかないわけです。
結果、出来上がった歌詞は本来の歌詞とは内容的には似ているものの、まったく違うものになってしまっていることが多いのです。
さらには、日本人の感覚にあうようにはじめからガラッと変えられてしまう場所もあります。(ことわざや格言、その地域の風習や宗教的なもの。言葉遊びなど。)
日本語訳されたものが悪いとはいいませんが・・・
やっぱり、英語で作られたものは英語、日本語は日本語で、そのまま聞くのが一番良いと思うのです。
だって、その言葉の響きに一番ふさわしい音になるように作られてるんですから。
ほら、逆に考えて、能を英語で聞いたって、きっと日本語ほど綺麗な響きになるとは思えないですよね(笑)
あら、なんだか即席ミュージカル講座みたいになってしまいました。
これはあくまで一個人の自論なので、聞き流してくださいね(汗)
でも、興味を持たれた方は一度は英語と日本語訳とでミュージカルの曲を聞き比べてみてください。
同じ音なのにはっきりわかる響きの差が、とても面白いですよww
はい、久々の更新です。
ニコニコ動画にてウィケッドの英語版を見てとっても生で見たい衝動に駆られています。
劇団四季でやってるだろって??
甘いですね。
やっぱり、英語で作られた舞台は一度は英語で観たいです。
悪いとはいいませんが、もともと英語で作られた曲は英語で聴かなければ本当の音の響きはわかりません。
なぜなら、もともとの発声方法が違うから。日本人が英語をしゃべっても通じないのは、日本語の発声で話しているかららしいですよ。
さらには、日本語に翻訳してる歌詞は本来の歌詞の意味から大きく外れていることもあります。
日本の歌は一音に一文字しかのせませんよね?
たとえば、歌詞が「I love you」だったとします。
日本語に翻訳すると「あなたを愛してる」ですね。
これに曲がついてるとして、英語なら、最低三つか四つの音があれば歌えます。
ですが、日本語だとそうはいきませんよね。無理やり一つの音に複数の音をのせても聞き苦しいし、響きが崩れるだけです。
歌詞を「愛してる」に縮めることもできますが・・・シーンによってはこの「あなたを」が重要なこともあります。
(たとえば、好きな人に別の人が好きだと誤解されてるとか。)
そうすると、ほかの歌詞を違う短い言い回しに変えるか、カットしてしまうしかないわけです。
結果、出来上がった歌詞は本来の歌詞とは内容的には似ているものの、まったく違うものになってしまっていることが多いのです。
さらには、日本人の感覚にあうようにはじめからガラッと変えられてしまう場所もあります。(ことわざや格言、その地域の風習や宗教的なもの。言葉遊びなど。)
日本語訳されたものが悪いとはいいませんが・・・
やっぱり、英語で作られたものは英語、日本語は日本語で、そのまま聞くのが一番良いと思うのです。
だって、その言葉の響きに一番ふさわしい音になるように作られてるんですから。
ほら、逆に考えて、能を英語で聞いたって、きっと日本語ほど綺麗な響きになるとは思えないですよね(笑)
あら、なんだか即席ミュージカル講座みたいになってしまいました。
これはあくまで一個人の自論なので、聞き流してくださいね(汗)
でも、興味を持たれた方は一度は英語と日本語訳とでミュージカルの曲を聞き比べてみてください。
同じ音なのにはっきりわかる響きの差が、とても面白いですよww
またまたカテゴリはお芝居ですが、中身はコンテンポラリーダンスです。
本日・・・
いや、日付が変わってるから昨日か(笑)
千秋楽でした。
最後の2ステージ、最高に楽しみました。
目立ったミスも無かったです。
よかったー・・・(汗)
(初日、二日目共にミス連発でした(泣))
大学の舞踊担当の教授には受けは悪かったんですけど・・・
ダメだしされたことを受け止めながらもこれが今の自分の精一杯だからと自信をもって前を見る創作者(振り付けした人・作品を作った人)の方々がまぶしかったです。
(同い年なんですけどね(笑))
さぁ、これでしばらく暇です。
バイト探しの続きもしなきゃ・・・
あ、フォンのドレスもつくろ~~♪♪
と、その前に、明日はバラシ!!
お片づけです!!
朝からだから
早く寝なきゃ!!
本日・・・
いや、日付が変わってるから昨日か(笑)
千秋楽でした。
最後の2ステージ、最高に楽しみました。
目立ったミスも無かったです。
よかったー・・・(汗)
(初日、二日目共にミス連発でした(泣))
大学の舞踊担当の教授には受けは悪かったんですけど・・・
ダメだしされたことを受け止めながらもこれが今の自分の精一杯だからと自信をもって前を見る創作者(振り付けした人・作品を作った人)の方々がまぶしかったです。
(同い年なんですけどね(笑))
さぁ、これでしばらく暇です。
バイト探しの続きもしなきゃ・・・
あ、フォンのドレスもつくろ~~♪♪
と、その前に、明日はバラシ!!
お片づけです!!
朝からだから
早く寝なきゃ!!
「お芝居」となってますが、話題は舞踊です。
我らが××大学文芸学部芸術学科舞台芸術専攻では、芝居のほかにコンテンポラリーダンスも学べます。
学内では「舞踊」とよばれてます。
これまで私はお芝居の公演しか関わってないんですが・・・
新入生歓迎公演として行われる舞踊公演に参加させていただけることになりまして。
明日からその公演があるのです。
そして、今日はそのゲネでした。
あ、ゲネってのは「ゲネプロ」の略。
そして、ゲネプロは「Generalprobe(ゲネラールプローベ)」の略です。
ドイツ語です。総合的な稽古ってことですね!
開演前の前説から客だしまで、本番通りに実際にやってみるのです。
先生や先輩、関係者が観客として観に来ることもあります。
今回は、ホントにギリギリの公演になりました。
豚さん(別名:トンフル)の日本襲来により一週間大学が閉鎖になり、先週の土日で行われるはずだった仕込が出来なかったのです。
なので、授業の合間を縫いながらの仕込みで、照明あわせ、きっかけあわせが終わったのが今日!!
そしてほとんど場当たり稽古無し、一度通しただけでゲネになりました。
ホントにギリギリです。
でも、明日からの3日間4ステージ、皆で必死にやっていきます。
終わるまではフォンにもナルにもかまってあげられませんが・・・
終わったら思いっきり遊びます。
写真撮ります、いっぱい!!!
よし、やるぞーーーー!!!!
我らが××大学文芸学部芸術学科舞台芸術専攻では、芝居のほかにコンテンポラリーダンスも学べます。
学内では「舞踊」とよばれてます。
これまで私はお芝居の公演しか関わってないんですが・・・
新入生歓迎公演として行われる舞踊公演に参加させていただけることになりまして。
明日からその公演があるのです。
そして、今日はそのゲネでした。
あ、ゲネってのは「ゲネプロ」の略。
そして、ゲネプロは「Generalprobe(ゲネラールプローベ)」の略です。
ドイツ語です。総合的な稽古ってことですね!
開演前の前説から客だしまで、本番通りに実際にやってみるのです。
先生や先輩、関係者が観客として観に来ることもあります。
今回は、ホントにギリギリの公演になりました。
豚さん(別名:トンフル)の日本襲来により一週間大学が閉鎖になり、先週の土日で行われるはずだった仕込が出来なかったのです。
なので、授業の合間を縫いながらの仕込みで、照明あわせ、きっかけあわせが終わったのが今日!!
そしてほとんど場当たり稽古無し、一度通しただけでゲネになりました。
ホントにギリギリです。
でも、明日からの3日間4ステージ、皆で必死にやっていきます。
終わるまではフォンにもナルにもかまってあげられませんが・・・
終わったら思いっきり遊びます。
写真撮ります、いっぱい!!!
よし、やるぞーーーー!!!!
ひつじさん
カウンター
カレンダー
04 | 2024/05 | 06 |
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | |||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
※注意
このBLOG内の写真などの無断で転載等はご遠慮ください。
お人形の写真の中には家の子ではない子も写っています、そのオーナーの方々にご迷惑がかかることもございますのでよろしくお願いします。
もしどうしても使いたい場合などはメールフォームなどでお知らせください。
リンクをはられる場合も、こちらにご一報いただけるようお願いします。
プロフィール
HN:
連理
性別:
女性
職業:
学生
趣味:
DOLL・裁縫
自己紹介:
関西在住。
お芝居の勉強をしている役者の卵もどき。
ドールオーナーです。
日々ちまちまとお針子をしていますが、一向に上手くなりません(汗)
現在、我家には
LUTS K Delf-Cherry:
Xylophone(シロフォン)
LUTS S Delf-HOWL :
Narcissus・Rhodonite(ナルシス・ロードナイト)
LUTS S DELF-2008 WINTER EVENT Head:
(名前・お披露目未定)
ボークス 幼SD-鈴菜:
真白(ましろ)
・・・がいます。
お芝居の勉強をしている役者の卵もどき。
ドールオーナーです。
日々ちまちまとお針子をしていますが、一向に上手くなりません(汗)
現在、我家には
LUTS K Delf-Cherry:
Xylophone(シロフォン)
LUTS S Delf-HOWL :
Narcissus・Rhodonite(ナルシス・ロードナイト)
LUTS S DELF-2008 WINTER EVENT Head:
(名前・お披露目未定)
ボークス 幼SD-鈴菜:
真白(ましろ)
・・・がいます。
最新コメント
ブログ内検索
リンク
素敵なサイト様と参加させていただいているランキングです。
※リンク先に行かれる場合は、くれぐれもご迷惑のかからないようにお願い致します。
アクセス解析